Название округа
|
FIPS
|
Основан[10]
|
Окружной центр[10]
|
Образован из[11]
|
Назван в честь[10]
|
Население (2010)[12]
|
Площадь, км²[12]
|
Плотность населения, чел./км²
|
Города
|
Карта
|
Адамс (Adams)
|
16003
|
1911
|
Каунсил (Council) 44°43′48″ с. ш. 116°26′10″ з. д.HGЯO
|
округ Вашингтон
|
Джон Адамс, второй президент США
|
&&&&&&&&&&&03976.&&&&&03976
|
&&&&&&&&&&&03548.&&&&&03548
|
1,1
|
|
|
Айдахо (Idaho)
|
16049
|
1861[13]
|
Грейнджвилл (Grangeville) 45°55′34″ с. ш. 116°07′16″ з. д.HGЯO
|
территория Вашингтон[13]
|
Пароход «Айдахо», начавший ходить по реке Колумбия в 1860 году
|
&&&&&&&&&&016267.&&&&&016 267
|
&&&&&&&&&&022021.&&&&&022 021
|
0,7
|
|
|
Баннок (Bannock)
|
16005
|
1893
|
Покателло (Pocatello) 42°52′30″ с. ш. 112°26′49″ з. д.HGЯO
|
округ Бингем
|
Банноки, индейское племя
|
&&&&&&&&&&082839.&&&&&082 839
|
&&&&&&&&&&&02972.&&&&&02972
|
27,9
|
|
|
Баундари (Boundary)
|
16021
|
1915
|
Боннерс-Ферри (Bonners Ferry) 48°41′31″ с. ш. 116°19′05″ з. д.HGЯO
|
округ Боннер
|
Граница (англ. boundary) с Канадой и соседними штатами Вашингтон и Монтана
|
&&&&&&&&&&010972.&&&&&010 972
|
&&&&&&&&&&&03311.&&&&&03311
|
3,31
|
|
|
Бенева (Benewah)
|
16009
|
1915
|
Сент-Мэрис (St. Maries) 47°18′54″ с. ш. 116°34′16″ з. д.HGЯO
|
округ Кутеней
|
Бенева, вождь индейского племени Кер-д‘Ален
|
&&&&&&&&&&&09285.&&&&&09285
|
&&&&&&&&&&&02031.&&&&&02031
|
4,6
|
|
|
Бингем (Bingham)
|
16011
|
1885
|
Блэкфут (Blackfoot) 43°11′24″ с. ш. 112°20′46″ з. д.HGЯO
|
округ Онайда
|
Генри Бингем, конгрессмен из Пенсильвании
|
&&&&&&&&&&045607.&&&&&045 607
|
&&&&&&&&&&&05491.&&&&&05491
|
8,3
|
|
|
Блейн (Blaine)
|
16013
|
1895
|
Хейли (Hailey) 43°30′54″ с. ш. 114°18′22″ з. д.HGЯO
|
округ Альтурас
|
Джеймс Блейн, кандидат на президентский пост от республиканской партии на президентских выборах 1884 года
|
&&&&&&&&&&021376.&&&&&021 376
|
&&&&&&&&&&&06892.&&&&&06892
|
3,1
|
|
|
Бойсе (Boise)
|
16015
|
1864
|
Айдахо-Сити (Idaho City) 43°49′44″ с. ш. 115°49′55″ з. д.HGЯO
|
территория Айдахо
|
Река Бойсе
|
&&&&&&&&&&&07028.&&&&&07028
|
&&&&&&&&&&&04938.&&&&&04938
|
1,4
|
|
|
Бонневилл (Bonneville)
|
16019
|
1911
|
Айдахо-Фолс (Idaho Falls) 43°29′31″ с. ш. 112°01′55″ з. д.HGЯO
|
округ Бингем
|
Бенджамин Бонневиль, бригадный генерал и исследователь запада США
|
&&&&&&&&&0104234.&&&&&0104 234
|
&&&&&&&&&&&04923.&&&&&04923
|
21,2
|
|
|
Боннер (Bonner)
|
16017
|
1907
|
Сандпойнт (Sandpoint) 48°16′01″ с. ш. 116°34′01″ з. д.HGЯO
|
округ Кутеней
|
Эдвин Боннер, пустивший по реке Кутеней паром до города Боннерс-Ферри
|
&&&&&&&&&&040877.&&&&&040 877
|
&&&&&&&&&&&04972.&&&&&04972
|
8,2
|
|
|
Бьютт (Butte)
|
16023
|
1917
|
Арко (Arco) 43°38′06″ с. ш. 113°18′04″ з. д.HGЯO
|
округа Бингем, Блейн, Джефферсон
|
Крутые холмы (англ. butte — холм с крутыми склонами) на реке Снейк
|
&&&&&&&&&&&02891.&&&&&02891
|
&&&&&&&&&&&05783.&&&&&05783
|
0,5
|
|
|
Бэр-Лейк (Bear Lake)
|
16007
|
1875
|
Парис (Paris) 42°13′41″ с. ш. 111°23′56″ з. д.HGЯO
|
округ Онайда
|
Озеро Бэр (en:Bear lake), «медвежье» озеро
|
&&&&&&&&&&&05986.&&&&&05986
|
&&&&&&&&&&&02718.&&&&&02718
|
2,2
|
|
|
Вашингтон (Washington)
|
16087
|
1879
|
Уизер (Weiser) 44°15′00″ с. ш. 116°58′05″ з. д.HGЯO
|
округ Бойсе
|
Джордж Вашингтон, первый президент США
|
&&&&&&&&&&010198.&&&&&010 198
|
&&&&&&&&&&&03816.&&&&&03816
|
2,7
|
|
|
Валли (Valley)
|
16085
|
1917
|
Каскейд (Cascade) 44°30′58″ с. ш. 116°02′38″ з. д.HGЯO
|
округа Айдахо, Бойсе
|
Долина Лонг-Валли (англ. Long Valley) — «длинная долина»
|
&&&&&&&&&&&09862.&&&&&09862
|
&&&&&&&&&&&09670.&&&&&09670
|
1,0
|
|
|
Гудинг (Gooding)
|
16047
|
1913
|
Гудинг (Gooding) 42°56′13″ с. ш. 114°42′50″ з. д.HGЯO
|
округ Линкольн
|
Фрэнк Гудинг, седьмой губернатор Айдахо и сенатор США
|
&&&&&&&&&&015464.&&&&&015 464
|
&&&&&&&&&&&01901.&&&&&01901
|
8,1
|
|
|
Джем (Gem)
|
16045
|
1915
|
Эмметт (Emmett) 43°52′23″ с. ш. 116°29′42″ з. д.HGЯO
|
округа Бойсе, Кэньон
|
Прозвище штата Айдахо: «Штат-самоцвет» (англ. Gem state)
|
&&&&&&&&&&016719.&&&&&016 719
|
&&&&&&&&&&&01465.&&&&&01465
|
11,4
|
|
|
Джером (Jerome)
|
16053
|
1919
|
Джером (Jerome) 42°43′30″ с. ш. 114°31′05″ з. д.HGЯO
|
округа Гудинг, Линкольн
|
Джером Хилл, один из разработчиков северного ирригационного проекта, либо Джером Кун мл., его внук, либо Джером Кун, его зять
|
&&&&&&&&&&022374.&&&&&022 374
|
&&&&&&&&&&&01559.&&&&&01559
|
14,3
|
|
|
Джефферсон (Jefferson)
|
16051
|
1913
|
Ригби (Rigby) 43°40′26″ с. ш. 111°54′58″ з. д.HGЯO
|
округ Фримонт
|
Томас Джефферсон, третий президент США
|
&&&&&&&&&&026140.&&&&&026 140
|
&&&&&&&&&&&02863.&&&&&02863
|
9,1
|
|
|
Камас (Camas)
|
16025
|
1917
|
Фэрфилд (Fairfield) 43°20′46″ с. ш. 114°47′28″ з. д.HGЯO
|
округ Блейн
|
Камассия, растение из семейства агавовых
|
&&&&&&&&&&&01117.&&&&&01117
|
&&&&&&&&&&&02795.&&&&&02795
|
0,4
|
|
|
Карибу (Caribou)
|
16029
|
1919
|
Сода-Спрингс (Soda Springs) 42°39′29″ с. ш. 111°35′46″ з. д.HGЯO
|
округ Баннок
|
Горный хребет Карибу
|
&&&&&&&&&&&06963.&&&&&06963
|
&&&&&&&&&&&04658.&&&&&04658
|
1,5
|
|
|
Кассия (Cassia)
|
16031
|
1917
|
Берли (Burley) 42°32′10″ с. ш. 113°47′35″ з. д.HGЯO
|
округ Овайхи
|
Джон Кэзиер (англ. John Cazier), член мормонского батальона, либо растение кассия
|
&&&&&&&&&&022952.&&&&&022 952
|
&&&&&&&&&&&06683.&&&&&06683
|
3,4
|
|
|
Кастер (Custer)
|
16037
|
1881
|
Чаллис (Challis) 44°30′14″ с. ш. 114°13′41″ з. д.HGЯO
|
округа Альтурас, Лемхай
|
Джордж Кастер, бригадный генерал, обнаруживший золото на территории округа
|
&&&&&&&&&&&04368.&&&&&04368
|
&&&&&&&&&&012786.&&&&&012 786
|
0,3
|
|
|
Кларк (Clark)
|
16033
|
1919
|
Дубойс (Dubois) 44°10′26″ с. ш. 112°13′55″ з. д.HGЯO
|
округ Фримонт
|
Сэм Кларк, сенатор от штата
|
&&&&&&&&&&&&0982.&&&&&0982
|
&&&&&&&&&&&04572.&&&&&04572
|
0,2
|
|
|
Клируотер (Clearwater)
|
16035
|
1911
|
Орофино (Orofino) 46°29′10″ с. ш. 116°15′32″ з. д.HGЯO
|
округ Нез-Перс
|
Река Клируотер (Clearwater)
|
&&&&&&&&&&&08761.&&&&&08761
|
&&&&&&&&&&&06444.&&&&&06444
|
1,4
|
|
|
Кутеней (Kootenai)
|
16055
|
1864
|
Кер-д’Ален (Coeur d'Alene) 47°41′35″ с. ш. 116°46′48″ з. д.HGЯO
|
округ Нез-Перс
|
Индейское племя кутенай («водные люди»)
|
&&&&&&&&&0137475.&&&&&0137 475
|
&&&&&&&&&&&03408.&&&&&03408
|
40,3
|
|
|
Кэньон (Canyon)
|
16027
|
1891
|
Колдуэлл (Caldwell) 43°39′29″ с. ш. 116°40′48″ з. д.HGЯO
|
округ Эйда
|
Каньон (canyon) реки Снейк
|
&&&&&&&&&0188923.&&&&&0188 923
|
&&&&&&&&&&&01563.&&&&&01563
|
120,9
|
|
|
Лейта (Latah)
|
16057
|
1888
|
Москоу (Moscow) 46°43′55″ с. ш. 116°59′49″ з. д.HGЯO
|
округ Нез-Перс
|
«Место сосен и пестиков» («ла-та») — сочетание из двух слов на наречии не-персе: «ла-ка» (сосна) и «та-ол» (пестик для растирания корней камассии)
|
&&&&&&&&&&037244.&&&&&037 244
|
&&&&&&&&&&&02789.&&&&&02789
|
13,4
|
|
|
Лемхай (Lemhi)
|
16059
|
1869
|
Салмон (Salmon) 45°10′41″ с. ш. 113°54′11″ з. д.HGЯO
|
округ Айдахо
|
Форт Лимхи, названный в честь короля Лимхай (англ. king Limhi) из Книги Мормона (священного писания мормонов)
|
&&&&&&&&&&&07936.&&&&&07936
|
&&&&&&&&&&011835.&&&&&011 835
|
0,7
|
|
|
Линкольн (Lincoln)
|
16063
|
1895
|
Шошони (Shoshone) 42°56′13″ с. ш. 114°24′29″ з. д.HGЯO
|
округа Альтурас, Блейн
|
Авраам Линкольн, шестнадцатый президент США
|
&&&&&&&&&&&05208.&&&&&05208
|
&&&&&&&&&&&03123.&&&&&03123
|
1,7
|
|
|
Льюис (Lewis)
|
16061
|
1911
|
Незперс (Nezperce) 46°14′02″ с. ш. 116°14′24″ з. д.HGЯO
|
округ Нез-Перс
|
Льюис, Мериуэзер, член экспедиции Льюиса и Кларка
|
&&&&&&&&&&&03821.&&&&&03821
|
&&&&&&&&&&&01243.&&&&&01243
|
3,1
|
|
|
Мадисон (Madison)
|
16065
|
1913
|
Рексберг (Rexburg) 43°49′23″ с. ш. 111°47′06″ з. д.HGЯO
|
округ Фримонт
|
Джеймс Мэдисон, четвёртый президент США
|
&&&&&&&&&&037536.&&&&&037 536
|
&&&&&&&&&&&01226.&&&&&01226
|
30,6
|
|
|
Минидока (Minidoka)
|
16067
|
1913
|
Руперт (Rupert) 42°37′05″ с. ш. 113°40′26″ з. д.HGЯO
|
округ Линкольн
|
«Источник воды» на языке Сиу, либо «широкий простор» на языке шошонов, обозначающий долину реки Снейк
|
&&&&&&&&&&020069.&&&&&020 069
|
&&&&&&&&&&&01976.&&&&&01976
|
10,2
|
|
|
Нез-Перс (Nez Perce)
|
16069
|
1855[5]
|
Льюистон (Lewiston) 46°25′01″ с. ш. 117°01′05″ з. д.HGЯO
|
территория Вашингтон[5]
|
Индейское племя не-персе («проколотые носы»)
|
&&&&&&&&&&039265.&&&&&039 265
|
&&&&&&&&&&&02218.&&&&&02218
|
17,7
|
|
|
Овайхи (Owyhee)
|
16073
|
1863
|
Мёрфи (Murphy) 43°13′05″ с. ш. 116°33′07″ з. д.HGЯO
|
территория Айдахо
|
Гавайские трапперы, исследовавшие территорию округа («овайхи» (owyhee) — вариант произношения слова «гавайи»)
|
&&&&&&&&&&011526.&&&&&011 526
|
&&&&&&&&&&019934.&&&&&019 934
|
0,6
|
|
|
Онайда (Oneida)
|
16071
|
1864
|
Малад-Сити (Malad City) 42°11′28″ с. ш. 112°14′56″ з. д.HGЯO
|
территория Айдахо
|
Озеро Онайда в штате Нью-Йорк, с берегов которого прибыли первые поселенцы
|
&&&&&&&&&&&04286.&&&&&04286
|
&&&&&&&&&&&03112.&&&&&03112
|
1,4
|
|
|
Пауэр (Power)
|
16077
|
1913
|
Американ-Фолс (American Falls) 42°46′52″ с. ш. 112°51′22″ з. д.HGЯO
|
округа Бингем, Блейн, Онайда
|
Электростанция Американ-Фолс (англ. power — энергия)
|
&&&&&&&&&&&07817.&&&&&07817
|
&&&&&&&&&&&03736.&&&&&03736
|
2,0
|
|
|
Пейетт (Payette)
|
16075
|
1917
|
Пейетт (Payette) 44°04′30″ с. ш. 116°55′48″ з. д.HGЯO
|
округ Кэньон
|
Франсуа Пайетт, канадский траппер Северо-Западной компании, пришедший на территорию округа в 1818 году
|
&&&&&&&&&&022623.&&&&&022 623
|
&&&&&&&&&&&01062.&&&&&01062
|
21,3
|
|
|
Туин-Фолс (Twin Falls)
|
16083
|
1907
|
Туин-Фолс (Twin Falls) 42°34′41″ с. ш. 114°28′30″ з. д.HGЯO
|
округ Кассия
|
Двойной водопад (англ. twin falls) на реке Снейк
|
&&&&&&&&&&077230.&&&&&077 230
|
&&&&&&&&&&&04995.&&&&&04995
|
15,5
|
|
|
Титон (Teton)
|
16081
|
1915
|
Дригс (Driggs) 43°43′34″ с. ш. 111°06′22″ з. д.HGЯO
|
округ Мадисон
|
Горный массив Титон
|
&&&&&&&&&&010170.&&&&&010 170
|
&&&&&&&&&&&01167.&&&&&01167
|
8,7
|
|
|
Франклин (Franklin)
|
16041
|
1913
|
Престон (Preston) 42°05′42″ с. ш. 111°52′30″ з. д.HGЯO
|
округ Бойсе
|
Город Франклин, основанный 14 апреля 1860 года и названный в честь Франклина Ричардса, члена кворума двенадцати апостолов мормонской церкви
|
&&&&&&&&&&012786.&&&&&012 786
|
&&&&&&&&&&&01731.&&&&&01731
|
7,4
|
|
|
Фримонт (Fremont)
|
16043
|
1893
|
Сент-Антони (Saint Anthony) 43°57′58″ с. ш. 111°41′02″ з. д.HGЯO
|
округ Бингем
|
Джон Фримонт, офицер и землепроходец, исследовавший территорию округа в 1843 году
|
&&&&&&&&&&013242.&&&&&013 242
|
&&&&&&&&&&&04910.&&&&&04910
|
2,7
|
|
|
Шошони (Shoshone)
|
16079
|
1861[5]
|
Уоллис[5] (Wallace) 47°28′23″ с. ш. 115°55′30″ з. д.HGЯO
|
территория Вашингтон
|
Индейское племя шошоны
|
&&&&&&&&&&012765.&&&&&012 765
|
&&&&&&&&&&&06826.&&&&&06826
|
1,9
|
|
|
Эйда (Ada)
|
16001
|
1864
|
Бойсе (Boise) 43°36′50″ с. ш. 116°14′17″ з. д.HGЯO
|
округ Бойсе
|
Ада Риггз, дочь сооснователя Бойсе, первый ребёнок, родившийся на территории округа
|
&&&&&&&&&0392365.&&&&&0392 365
|
&&&&&&&&&&&02745.&&&&&02745
|
142,9
|
|
|
Элмор (Elmore)
|
16039
|
1889
|
Маунтин-Хом (Moutain Home) 43°08′13″ с. ш. 115°41′38″ з. д.HGЯO
|
округ Альтурас
|
Крупнейшие в штате в 1860-х годах серебряные и золотые прииски «Элмор»
|
&&&&&&&&&&027038.&&&&&027 038
|
&&&&&&&&&&&06826.&&&&&06826
|
4,0
|
|
|